Jornalismo, digamos, adverso…
«Deve ser caso único no mundo. Quando um atleta é apanhado num controlo de doping, diz-se normalmente que os testes realizados foram positivos. No caso do ciclista José Pecharromán, que representava o Benfica (foi despedido entretanto), o “Público” de hoje consegue bater vários recordes Guinness do eufemismo. Em título, escreve-se que Pecharromán “teve análise antidoping adversa” (“adversa”, repare-se) e, no lead, a adversidade é transformada num “teste de doping não negativo”. “Não negativo” é muito bom. Mas toda a gente sabe que, no futebol, o Benfica também tem estado a fazer uma época “não negativa”. E o próprio “Público” também já teve dias mais não negativos. No lead de uma notícia é hoje possível, por exemplo, encontrar a palavra “realisado”» (sublinhados, desnecessários, meus)
Veja os últimos textos publicados
27 opiniões ↓
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
A apreciação não é minha, é do autor que cito; acho que ele queria dizer «não positiva»…
Comente