publicado em
3 de Março de 2005


por João Paulo Meneses


etiquetas
Textos

 

Partilhar
envie por mail envie por mail
delicious del.icio.us
domelhor DoMelhor
eucurti EuCurti

 

Assinar publicação
delicious feed RSS

 

MTV (emetevê) ou emetivi?

Se dizemos BBC (e não bibici) e começa a banalizar-se a expressão CNeN (e não Cienene), por que é que temos dizer emetivi?

3 opiniões ↓

#1 Ana Kotowicz em 03.04.05 às

Questão geracional. Quem vê MTV? Os putos cool para quem traduzir um estrangeirismo para português é completamente out. Os mais velhos - os tais que assitem à BBC ou CNN - tornam-se mais defensores da língua materna.

#2 Anonymous em 03.05.05 às

Não me parece que o JPM estivesse a pensar nos «putos cool» quando fez a pergunta…

#3 Anonymous em 03.05.05 às

Precisando:
Na frase citada, «…é como escrever como quem fala» significa, de facto, «…é como escrever como ESCREVE quem fala».
O que, em termos lógicos, é um absurdo.
Resta a hipótese de Tubau ter querido significar outra coisa e não saber escrever. Ou seja, ter posto um «como» a mais.
Nesse caso a frase seria «Escrever para quem ouve é escrever como quem fala».
Ainda assim, embora correcto em português, não estaria correcto como postulado teórico. Na verdade, em rádio, escrever para quem ouve é escrever para ser lido como quem fala, o que implica uma estrutura não literária.
Se quisermos levar a discussão às últimas consequências, chegaremos à conclusão de que o texto radiofónico não tem (porque não pode ter) a mesma estrutura do discurso oral improvisado.

Comente

Veja os últimos textos publicados